Este cartel estaba en una tienda de Fish and Chips que hay junto a la Estación Central los días previos al partido de la final de la Copa de la Uefa, en Glasgow. Por supuesto los partidarios españoles del balompié llenaron la tienda y se pusieron como el Kiko de "pescaito" frito.
65 y coleando
-
No sé por qué hacer 65 años (más participativo que cumplir) me produce esta
euforia danzarina que tiene a Nana y Morgan desconcertados. Mucho Bruce
Sprinst...
Hace 4 años
1 comentarios:
Me encantaría saber qué coño es eso de una recepción caliente... ideal para los malpensados. Eso por no hablar del intento de pescado, ¿a qué se refiere? ¿a una ternera con aletas? Y las virutes escocesas doy fe de que son para enamorar.
Es genial esto de las traducciones y habre todo un mundo por explorar. Los delitos más flagrantes te los encuentras en las instrucciones de cualquier cacharro q son para morirse de la risa. Pero es q en las novelas también hay algunos traductores q habría q colgarlos de los huevos. Por ejemplo resulta que Truma Capote es leísta (según su traductor). En otros libros te encuentras cosas como: "Juan arribó a la isla" ¿arribó? ¿qué es esto? ¿"frenchinglish"? Joder, llegar de toda la vida.
Y así hasta el infinito y más allá.
Publicar un comentario